杭州文保导览

西泠印社

第五批全国重点文物保护单位

 西泠印社于清光绪三十年(1904)由浙派金石篆刻家叶舟、丁友仁等发起建立,以“保存金石、研究印学“为宗旨,首任社长吴昌硕,是中国研究金石篆刻艺术历史最悠久、影响最大的著名学术团体,现已发展为一个国际性的研究印学、书画的民间艺术团体。

 

社址总面积为5757.865平方米,居山而建,由上、中、下三部分组成,各具特色,与周围环境融为一体,人文景观与自然景致互相映衬,构思布局极为精巧。主要建筑有社内有四照阁、题襟馆、观乐楼、仰贤亭、柏堂、竹阁、印泉、华严经塔等,室外摩崖凿石林立,名人墨迹触目可见。内建中国印学博物馆,收藏历代字画、印章多达六千余件,存有汉三老讳字忌日碑,画像刻石以及廿八印人像等珍贵碑刻。

 

印社建筑虽然没有传统的纵横格局,但亭台楼阁皆因山势高低而错落有致,一层叠一层,井然有序,堪称江南园林之佳作。2001年被列入第五批全国重点文物保护单位。

Ailing Seal-Engravers ' Society

The fifth batch of national key cultural relics protection units

Ailing Seal-Engravers’ Society was founded in 1904 by Ye Zhou and Ding Youren, the Zhejiang School of Seal Engraving. Wu Changshuo, the first president of Ailing Seal-Engravers’ Society, is the oldest and most influential academic organization in China. It has developed into an international folk art group that studies printing and painting.

With a total area of 5757.865 square meters, it is composed of three parts: upper, middle and lower, each has its own characteristics and is integrated with the surrounding environment. The human landscape and the natural landscape are contrasted with each other. The main buildings are Sizhao Pavilion, Tingwan, Guanleou, Yangxian Pavilion, Pak Tang, Bamboo Pavilion, Yinquan, Hua Yan Jing Pagoda, etc. Outdoor cliff chisel stone forest, celebrity‘s ink can be seen.

The museum houses more than 6,000 seals and calligraphy from past dynasties, including the Han Sanlaoji Memorial Stone, Stone carvings and 28 seals and other precious inscriptions.

Although there is no traditional vertical and horizontal pattern, but the pavilions are scattered because of the high and low mountains, layer by layer, orderly, can be called a good work of Jiangnan gardens.In 2001, it was included in the fifth batch of key national cultural relics protection units.

延伸阅读: